English flagGerman flagFrench flagSpanish flagDutch flagDanish flagFinnish flagSwedish flagNorwegian flag
 
  • Home
  • sprachen
  • dienste
  • LÖSUNGEN
  • KONTAKT
  • SOFORTANGEBOT
languages-banner.jpg

Projektmanagement-Lösungen von ISO Translations

Projektmanagement

Jedem Kunden wird ein Projektleiter zugeordnet, der die Kontaktperson für alle Projektanforderungen. Er/Sie wird Ihr Übersetzungsprojekt planen, beobachten und kontrollieren. Bald werden wir Ihnen ein Online-Konto für alle ihre Übersetzungsprojekte anbieten können.

Vorgehensweise

Als Teil der Vorgehensweise bei der Übersetzung werden wir erläutern, wie wir Ihre Dokumente bearbeiten werden und wie der ganze Prozess abläuft – vom Empfang Ihrer Dateien bis hin zur endgültigen Übersetzung. Auf den folgenden Seiten werden wir Ihnen zeigen, wie wir arbeiten.

Fachkundiges Projektmanagement

dediziertes Übersetzungsmanagement-System Versteht die Wünsche jedes Kunden
 
dediziertes Übersetzungsmanagement-System Offeriert die gebräuchlichen Preiskalkulationen
 
dediziertes Übersetzungsmanagement-System Setzt die Projektziele
 
dediziertes Übersetzungsmanagement-System Plant den Projektablauf
 
dediziertes Übersetzungsmanagement-System Wählt das richtige Team der Linguisten aus
 
dediziertes Übersetzungsmanagement-System Hält rigorose Qualitätskontrollen ein
 
dediziertes Übersetzungsmanagement-System Gewährleistet, dass die Lieferzusage eingehalten wird

Offener Dialog mit dem Kunden

dediziertes Übersetzungsmanagement-System Der Kunde wird stets informiert
 
dediziertes Übersetzungsmanagement-System Klärung aller entsprechenden Sachverhalte mit dem
Kunden während des Projektablaufes
 
dediziertes Übersetzungsmanagement-System Transparente Arbeit, so dass der Kunde nie
kompromittiert wird
 
dediziertes Übersetzungsmanagement-System Freundliche und professionelle Arbeitsweise, die den Kunden überzeugt und zufriedenstellt
 

Der richtige Linguist

dediziertes Übersetzungsmanagement-System Übersetzt nur in seiner
Muttersprache
dediziertes Übersetzungsmanagement-System Besitzt geeignete Sprachfähigkeiten
Besitzt die geeigneten Themenkenntnisse
 
Hat sich in fortwährenden Beurteilungen bewährt

Qualitätsprozess

Wir suchen unseren Übersetzer und Editor nach deren Erfahrungen und speziellen Kenntnisgebieten aus. Unser Auswahlverfahren gewährleistet, daß wir hochqualifizierte Dienstleistungen liefern, die Ihren Erwartungen entsprechen.

Alle Standardübersetzungen durchlaufen eine zweistufigen Prozess: Die eigentliche Übersetzung, Korrekturlesen und Editieren, um kulturbezogene Richtigkeit zu gewährleisten. Wir als ISO Gruppe verstehen es, die Bedeutung Ihrer Botschaft klar verständlich zu übermitteln.

 
 

Live Support

  • Home
  • sprachen
  • dienste
  • LÖSUNGEN
  • KONTAKT
  • SOFORTANGEBOT
2006 Copyright | All rights reserved to ISO TRANSLATIONS

Get Free Google Page Rank