 |
Projektin johtaminen
|
 |
| Jokaista asiakasta varten on projektijohtaja, joka toimii yhteyshenkilönä kaikissa projektiin liittyvissä asioissa. Projektijohtaja suunnittelee, seuraa ja valvoo käännösprojektia. Tarjoamme pian online-tilin kaikkia käännösprojektejasi varten.
|
 |
Projektin kulku
|
 |
| Käännösprojektin kulussa selvitämme, kuinka käsittelemme asiakirjojasi ja kuinka projektia hallitaan aina tiedostojen vastaanotosta lopulliseen käännökseen. Seuraavaksi haluamme esitellä työskentelytapamme. |
|
|
Asiantunteva projektin johto
|
 |
ymmärtää kunkin asiakkaan tarpeet
|
| |
 |
huolehtii, että kustannuslaskenta on kohdallaan |
| |
 |
asettaa projektin tavoitteet |
| |
 |
suunnittelee projektin kulun |
| |
 |
valitsee oikeat työntekijät |
| |
 |
huolehtii laadunvalvonnasta
|
| |
 |
varmistaa, että toimitussitoumukset pidetään |
|
|
Avoin vuoropuhelu asiakkaan kanssa
|
 |
pitää asiakkaan jatkuvasti ajan tasalla |
| |
| |
 |
Selvittää kaikki olennaiset seikat koko projektin aikana |
| |
 |
toimii läpinäkyvästi, jotta asiakas ei joudu tekemään kompromisseja |
 |
toimii ystävällisesti ja asiantuntevasti, niin että asiakas voi koko ajan olla luottavaisin ja tyytyväisin mielin |
| |
|
Oikea kielen ammattilainen
|
 |
kääntää vain äidinkieleensä
|
| |
 |
täyttää kielitaitovaatimukset |
| |
|
 |
tuntee aihepiirin |
| |
 |
osoittaa jatkuvan arvioinnin kautta olevansa pätevä |
|
|
|
|
Laatuprosessi
|
| Valitsemme kääntäjät ja editoijamme heidän kokemuksensa ja erikoisalansa perusteella. Valintaprosessimme takaa, että tuotamme laadukasta palvelua, joka täyttää odotuksesi.
Standardikäännöksemme käyvät läpi kaksivaiheisen prosessin – varsinainen kääntäminen sekä oikoluku ja muokkaaminen – varmistaaksemme kulttuuriseikkojen oikeellisuuden.
Koko ISO group pitää erittäin tärkeänä, että viestisi välittyy selkeästi.
|
|
| |
 |
|
|
|
|