| Translation of your documents, manuals, contracts etc.ISO Group |
TRANSLATION
Our working method involves successive phases according to the level of complexity of the text to be localised, always using a mother tongue translator, with possible collaboration with specialist text revision editors
as required, proof readers and marketing and communication consultants for the target market.
The objective of every project is to develop the language and tone to fit the type of publication and the market sector for which the translated text is destined. It is the difference between a simple text conversion and a complete content adaptation that can determine the effectiveness of the message. We fully understand this,
conswquently this is the added value we offer our translation and localisation clients.
|
|
|
|
SOFTWARE LOCALIZATION
Software localization includes a
huge variety of engineering jobs not just translation. Therefore, we maintain a strong software engineering division focused on the engineering tasks involved in software localization from preparing localization kit to software building, testing, and creating CD images.
We have successfully delivered many localised software products as a result, our customers are confident about the success of future projects.
We are convinced that we will never disappoint our customers
because of our outstanding resourced record; superior talent, expertise, tools, established processes and
proven business model.
If you are looking for a partner to provide better software localization, contact us today.
Just supply us with the necessary detail regarding the needs and expectations,
and you will receive a proposal stating how we will meet your specific needs the next workday.
This service is free and completely confidential, without obligation. |
|
|
WEBSITE TRANSLATION
The World Wide Web has become a truly international medium making communication an instantaneous process. To be
effective in reaching the new marketplace and capitalising on more accessible foreign markets, multilingual presentation of products and services
is required.
We provide specialised translation and cultural adaptation services to take websites to
their international audience. We ensure that there is cultural relevance; idioms, colloquialisms and subject-specific technical terms are appropriately conveyed in the target languages. Please send us your website address and we will give you a quote for the total number of words including delivery in html.
|
|
PUBLISHING TOOLS & FORMATS
The ISO Group deliver translated technical documentation designed for both on-line and off-line publishing utilizing SGML, XML and PDF formats. The applications include Adobe FrameMaker, PageMaker, InDesign, Photoshop, Illustrator, QuarkXPress, Interleaf, CorelDraw, and Microsoft Office Suite tools
Additionally, we support most commercial authoring and design applications on both PC and Macintosh platforms: MS Word, FrameMaker, PageMaker, Quark Xpress, Corel Ventura, Illustrator, Freehand, PhotoShop etc
|
OUR PRICES
We have fixed prices for all languages.
These are 0.12 Euro per word, that is 0.15 $.
Please go to our online translation calculator to see what your document will cost or go to our online instant quote system. |
|