Expert project management
understand each client's
needs
provide costings that are
honoured
set the project goals
plan the project process
select the right team of
linguists
maintain rigorous
quality controls
ensure delivery
commitments are
met
|
|
The right linguist
works only into
their mother-tongue
must have the right
language skills
must have the right
subject skills
must have proven
themselves through
ongoing assessment |
|
|
Open dialogue with the client
keep the client informed at all times
clarify any pertinent issues with the client throughout the project process
work transparently so that the client will never be compromised
work in a friendly and professional manner so that the client is confident and
content at all times |
|
|
Procedure
The translation procedure will
explain how we handle your documents and how the whole process is conducted - from the receipt of your files to the final translation. On the pages
that follow, we will illustrate our working methods to you. |
|
Quality Process
We select our translator and editor based on their experience and special areas of expertise. Our selection process ensures
that we deliver a high quality service that meets your expectations.
All standard translations pass through a two-tierprocess - initial translation, proofreading and editing - to ensure cultural accuracy. We, the ISO group, understand the importance of communicating your message clearly.
|
|